媒体传真

    美国汉学家翻译的《史记》英文版新书在南京大学发布

    发布时间:2019-05-24 点击次数: 作者:陈席元 来源:新华社

    《史记》英文版译者是美国著名汉学家、威斯康辛大学麦迪逊分校倪豪士教授。南京大学校长吕建与瑞贝卡·布兰科、倪豪士、南京大学出版社社长金鑫荣共同为《史记》英文版四册新书揭幕。

    “翻译中我经常碰到各种问题,写注解是最难的环节,我们把中国古今学者的各种观点都写进去了。”倪豪士说,希望这本《史记》能够帮助西方学者更深入地研究中国古代历史。

    “40年前,谢恩校长和匡亚明校长以非凡的战略眼光,率领两所高校的师生开启了紧密交流之旅,这是两个学校发展上的大事,也是中美教育界的大事。”南京大学校长吕建表示,2019年是南京大学与威斯康辛大学麦迪逊分校交流往来的第40个年头。回望40年,两校师生真诚对话,秉持平等、互鉴、对话、包容的文明观,不仅在合作中取得了丰硕的成果,彼此也成为亲密的良师益友。